不过也不妨转观现实:
结婚证书难道只是一张纸而已嘛?更多的是一种契约,怎样的约定呢?
借用之前看过的“为你,千千万万遍”之言:
“所谓立约,就是对一个自我中心的世界的放弃。只有与天立约(圣约)、与民立约(宪约)、与人立约(盟约)之后,我们说“同一个世界,同一个梦想”,才不是扯淡。”
“这个时代最大的危机,是我们以商业契约的精神,反过来理解一切盟约的关系。结婚时,我们很难说出,无论你年轻或衰老,健康或疾病,脾气好与坏,甚至无论你的爱还在不在,我都永远爱你。我在盟约中的爱,不以你背约,为我背约的理由。”
“山盟海誓,手足之情,对国家的认同,最恰当的词是这个,Covenant(圣约或盟约)。也就是约拿单与大卫立约用的那个词。翻译桃园结义,也只能是这个词。”
何时我们从心底能够说出?

"For you, a thousand times over."