海外华人论坛's Archiver

hans 发表于 2008-5-2 10:17

圣经的故事(还有很多,请大家跟帖)

克里斯托弗 哥伦布宣称,他发现美洲新大陆的航行诞生于他在读《以赛亚书》的时候;

“独立钟”(美国费城独立厅的大钟,1776年7月4日鸣此钟宣布独立)上刻的铭文引自《利未记》25章10节。美国50个州,各自的宪章都引自《圣经》的词语或概念写成。

美国10个最早的大学,9个是教会创办的,另外一个是由福音传道人乔治.怀特菲尔德创建。

南北战争期间,美国圣经公会每天为征战的双方印刷7000本《圣经》。1864年,孟菲斯圣经公会运了一船棉花到纽约,换回50000本《圣经》单行本。

今天,在每位总统的就职典礼上都放着《圣经》,在法庭上每一位证人宣誓的时候也都按着《圣经》。自从1966年以来,圣经的销售量增加了一倍,1991年出售了4400本圣经。为什么?

在《旧约》中《圣经》被称作是“神的话”达3808次。

hans 发表于 2008-5-7 16:41

有人问大发明家爱迪生说:「你一生最大的发明是甚么?」
爱迪生说:「我一生最大的发现,就是发现神的儿子耶稣基督是我的救主,洗净我一切的罪。」

一莎 发表于 2008-9-3 16:26

结果怎么样

  圣经公会1804年成立时,《圣经》,或者《圣经》的一部分,已经被翻译成72种语

言,包括大部分的欧洲语言,和16种其他语言:埃塞俄比亚语,阿拉伯语,冰岛语,伊朗

语,亚美尼亚语,马来语,土耳其语,台湾语,拉布拉多语,印度语,锡兰语,西非语,

大不列颠圭亚那语和北美语(摩和克印地安语)。

  当然,圣经公会做的第一件事是确保威尔士人有威尔士语《圣经》。它还发行了刚刚

译完的摩和克语的《约翰福音》。之后该组织发行的六种版本是:

  1806年,马拉思语(孟买语)。

  1808年,三思克瑞特语(一种在印度大部分地区使用的语言)。

  1809年,圭亚拉逊语(另一种印度语)。

  1809年,奥立沙语。

  1810年,汉语。

  1810年,爱斯基摩语(拉布拉多岛语)。

  自那以后,协会的工作平稳地向前发展。它是一项多人合作的工作。传道士去外国,

学习当地的语言,把《圣经》翻译成该种语言。有时圣经公会支付一两个人的费用,使他

们可以全职翻译。翻译完成以后,必须经伦敦的圣经公会委员会核查通过,然后才将它付

诸印刷,送给那些需要的人。

  “英国和外国圣经公会”不是世界上唯一的圣经协会。其他组织也纷纷成立,协助这

项工作棗如苏格兰的“全国圣经公会”(1826年);“美国圣经公会”(1816年),“尼

德兰圣经公会”(1814年),等等。它们组成了一个世界性大家庭棗“联合圣经公会。”

其目标是:让讲每一种语言的人都有《圣经》可用。威尔士人以玛利·琼斯为代表,种植了

一棵如今枝繁叶茂,遍及世界的大树。

页: [1]
Google
 

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.